стрибнути на головну сторінку  
 ::: головна сторінка ::: форуми ::: мапа сайту ::: статистика ::: відпочинок :::
Українські Карпати
РЕГІОН 
ТОПОГРАФІЯ 
ГІДРОГРАФІЯ 
КЛІМАТ 
ФЛОРА 
ФАУНА 
ОХОРОНА ПРИРОДИ 
ПРО КРАЙ 
Карпати туристські
МАТЕРІАЛИ 
ТРАНСПОРТ 
КАРТИ 
СПОРЯДЖЕННЯ 
МАРШРУТИ 
РЕПОРТАЖІ 
ВИПАДКИ 
ВІДПОЧИНОК 
ПОГОДА 
РІЗНЕ 
Друзі та партнери


   ::: ГОЛОВНА /
 
>>> ФОРУМИ > "Про KARPATY.COM.UA"   
 
Увага! Старайтеся розміщувати свої повідомлення у форумах, які співпадають за тематикою (не розміщайте, наприклад, оголошення про купівлю-продаж у загальному форумі). Повідомлення: невідповідні тематиці форуму чи сайту, рекламно/комерційні, образливого змісту, які містять ненормативну лексику, будуть витиратися адміністратором без обговорення.
Умовні позначення:
     нові повідомлення:  - свіжіші за дві доби;  - одну добу;  - 6 годин
      - старе повідомлення.


до початку форуму ::: список форумів :::
перейти в

[ Re: Re: Інстркуція ] повідовив(-ла) -
Текст повідомлення: І наймеш професійних перекладачів на рос/англ/німецьку/ і тп мови? Я, скажімо, проти того, аби хтось перекладав те, що я пишу, на іншу мову і підписувався моїм іменем. А той маразм, який там є - не витримує ніякої критики. От прочитає хтось статтю про Бубниські скелі і скаже, що автор не вчився у школі. То приємно буде п. Степанові? А як перекладати форум? То взагалі ненормально. Сайт має певний рівень і повинен його тримати. Мультимовність може бути тільки під загальним і єдиним контролем, а то вийде як канал євроньюс: англ версія за Америку, рос версія - за Росію. Картинка одна, а таке враження, що редакори між собою воюють.
Цілком згоден із висловленим zanuda. У даному випадкові той набір хтмл-ок і так мертвий. Не думаю, що він мав/має публічне призначення.
Все спілкування на дану тему
  1. <<< до початку теми <<<
    [ Re: Re: Інстркуція ]
    додав(-ла) Tasic 10:51:30 12/09/2008
    І наймеш професійних перекладачів на рос/англ/німецьку/ і тп мови? Я, скажімо, проти того, аби хтось перекладав те, що я пишу, на іншу мову і підписувався моїм іменем. А той маразм, який там є - не витримує ніякої критики. От прочитає хтось статтю про Бубниські скелі і скаже, що автор не вчився у школі. То приємно буде п. Степанові? А як перекладати форум? То взагалі ненормально. Сайт має певний рівень і повинен його тримати. Мультимовність може бути тільки під загальним і єдиним контролем, а то вийде як канал євроньюс: англ версія за Америку, рос версія - за Росію. Картинка одна, а таке враження, що редакори між собою воюють.
    Цілком згоден із висловленим zanuda. У даному випадкові той набір хтмл-ок і так мертвий. Не думаю, що він мав/має публічне призначення.


до початку форуму ::: список форумів :::
перейти в


 


Пошук



 
 ::: головна сторінка ::: форуми ::: мапа сайту ::: статистика ::: відпочинок :::