Увага! Старайтеся розміщувати свої повідомлення у форумах,
які співпадають за тематикою (не розміщайте, наприклад, оголошення
про купівлю-продаж у загальному форумі). Повідомлення:
невідповідні тематиці форуму чи сайту,
рекламно/комерційні, образливого змісту, які містять ненормативну лексику,
будуть витиратися адміністратором без обговорення.
Умовні позначення:
нові повідомлення: - свіжіші за дві доби; - одну добу; - 6 годин
- старе повідомлення.
[ Мовознавці велькоммен ] повідовив(-ла) Текст повідомлення: Як перекладається Райтшток допетрати було нескладно (нім. Reitstock, від Reiter - вершник, хоча саме слово означає задню бабку в токарного станка ;, а stock - палка :) - мисливська стежка. Сітницький вважав аналогічно. Хоча є друга версія: reisestock, від нім. reise - подорож. (Ковальчук зі Свистовичем власне так і вимовляють це слово: райсшток)
Добре, тепер як перекладається Фірштак? Здогадки: ~ нім. firstock, префікс firsten має гірничо-будівельне значення. Скажімо, firstenbau означає "поличкоуступна виїмка". Типу дорога вирізана в схилі гори? Запрошую до дискусії. Шурупайте троха. Все спілкування на дану тему
[ Мовознавці велькоммен ]додав(-ла)Юрко19:26:55 04/11/2003 Як перекладається Райтшток допетрати було нескладно (нім. Reitstock, від Reiter - вершник, хоча саме слово означає задню бабку в токарного станка ;, а stock - палка :) - мисливська стежка. Сітницький вважав аналогічно. Хоча є друга версія: reisestock, від нім. reise - подорож. (Ковальчук зі Свистовичем власне так і вимовляють це слово: райсшток)
Добре, тепер як перекладається Фірштак? Здогадки: ~ нім. firstock, префікс firsten має гірничо-будівельне значення. Скажімо, firstenbau означає "поличкоуступна виїмка". Типу дорога вирізана в схилі гори? Запрошую до дискусії. Шурупайте троха.