Увага! Старайтеся розміщувати свої повідомлення у форумах,
які співпадають за тематикою (не розміщайте, наприклад, оголошення
про купівлю-продаж у загальному форумі). Повідомлення:
невідповідні тематиці форуму чи сайту,
рекламно/комерційні, образливого змісту, які містять ненормативну лексику,
будуть витиратися адміністратором без обговорення.
Умовні позначення:
нові повідомлення: - свіжіші за дві доби; - одну добу; - 6 годин
- старе повідомлення.
[ Ясіня - Івано-Франківськ. ] повідовив(-ла) - Текст повідомлення: Доброго вечора! Чи може хтось підказати №№ телефонів водіїв, які б перевезли групу з 8-ми чоловік з Ясіня до Франківська 28 червня, щоб встигнути до 18-20 на поїзд. Все спілкування на дану тему
[ Ясіня - Івано-Франківськ. ]додав(-ла)valyn21:05:04 11/06/2013 Доброго вечора! Чи може хтось підказати №№ телефонів водіїв, які б перевезли групу з 8-ми чоловік з Ясіня до Франківська 28 червня, щоб встигнути до 18-20 на поїзд.
[ Re: Ясіня - Івано-Франківськ. ]відповів(-ла)valyn12:12:36 12/06/2013 А ще був би вдячний за №№ телефонів перевізників за маршрутом: Верховина - Дземброня.
[ Re: Ясіня - Івано-Франківськ. ]відповів(-ла)Tasic16:38:00 12/06/2013 Сорі, що трохи в оффтоп, але: у Рожнятівському районі Івано-Франківської області роташоване село ЯсЕнь. У Рахівському районі Закарпатської області - ЯсІнЯ.
Відповідно, з ЯсЕня або з ЯсінІ, але не "з Ясіня", бо тоді взагалі не ясно, звідки саме Ви хочете їхати. То було би смішно, якби одна група туристів якось не поїхала з Франківська замість на Закарпаття - у Рожнятівський район (напрям - на Осмолоду, тому не викликає підозр) :)
[ Re: Re: Ясіня - Івано-Франківськ. ]відповів(-ла)valyn18:40:15 12/06/2013 Дякую за урок граматики. Правильно написано в заголовку - Ясіня, селище міського типу Рахівського р-ну.
[ Re: Re: Re: Ясіня - Івано-Франківськ. ]відповів(-ла)Tasic20:34:07 12/06/2013 Уу, і образилися...... А гляньте у текст поста. Назву цього населеного пункту пишуть, хто як хоче, тому і уточнив. Певно, з півроку тут нічого не писав, а лиш написав - і сходу в штики. І якщо вже на то пішло, то не граматика, а орфографія. Щиро бажаю успіхів!
[ Re: Re: Re: Re: Ясіня - Івано-Франківськ. ]відповів(-ла)Юрко10:07:20 25/06/2013 Тасік, це боротьба з вітряками. Народ як казав "в(з) Ясіня", так і буде казати туристам. А ті будуть так говорити, щоб їх місцеві ліпше розуміли. У такому відмінку я чув назву с. Ясиня не від одного шановного члена клубу сайту "карпати.ком.юа". Одне зрозуміло, що назва обидвох наспунктів достеменно пов’язана з деревом ясенем, і тому ясинчани-закарпатці можливо і правильно кажуть "до Ясе(и)ня", в той час як радянська картографія традиційно щось там недочула і так записала.
[ Re: Re: Re: Re: Re: Ясіня - Івано-Франківськ. ]відповів(-ла)white22:49:07 25/06/2013 ...але всі собі одумають про одне і теж, і тільки деякі шановні члени клубу сайту УК, думають про різні Ясіня...
;)