стрибнути на головну сторінку  
 ::: головна сторінка ::: форуми ::: мапа сайту ::: статистика ::: відпочинок :::
Українські Карпати
РЕГІОН 
ТОПОГРАФІЯ 
ГІДРОГРАФІЯ 
КЛІМАТ 
ФЛОРА 
ФАУНА 
ОХОРОНА ПРИРОДИ 
ПРО КРАЙ 
Карпати туристські
МАТЕРІАЛИ 
ТРАНСПОРТ 
КАРТИ 
СПОРЯДЖЕННЯ 
МАРШРУТИ 
РЕПОРТАЖІ 
ВИПАДКИ 
ВІДПОЧИНОК 
ПОГОДА 
РІЗНЕ 
Друзі та партнери


   ::: ГОЛОВНА /
 
>>> ФОРУМИ > "Загальний"   
 
Увага! Старайтеся розміщувати свої повідомлення у форумах, які співпадають за тематикою (не розміщайте, наприклад, оголошення про купівлю-продаж у загальному форумі). Повідомлення: невідповідні тематиці форуму чи сайту, рекламно/комерційні, образливого змісту, які містять ненормативну лексику, будуть витиратися адміністратором без обговорення.
Умовні позначення:
     нові повідомлення:  - свіжіші за дві доби;  - одну добу;  - 6 годин
      - старе повідомлення.


до початку форуму ::: список форумів :::
перейти в

[ plastuny i skauty ] повідовив(-ла)
Текст повідомлення: buv mynuloi nedili na UMPZ v svirzi. Sajt skautiv z dnipropetrovs’ka, swan, moze dodaj?
www.scoutskiff.narod.ru
transliteracija - ce ne dlja mene:
був в минулу неділ^у на УМПЗ (злеті пластунів) в свірзі. Надибав і скаутів з дніпропетровська:
^^^.с^оуцкіфф.народ.ру
Вони зі всіг сил розмовл^али украінсько^у і казали шо тут класно :о)
Все спілкування на дану тему
  1. [ plastuny i skauty ] додав(-ла) yuriydem 17:28:08 22/08/2002
    buv mynuloi nedili na UMPZ v svirzi. Sajt skautiv z dnipropetrovs’ka, swan, moze dodaj?
    www.scoutskiff.narod.ru
    transliteracija - ce ne dlja mene:
    був в минулу неділ^у на УМПЗ (злеті пластунів) в свірзі. Надибав і скаутів з дніпропетровська:
    ^^^.с^оуцкіфф.народ.ру
    Вони зі всіг сил розмовл^али украінсько^у і казали шо тут класно :о)
    • [ Re: plastuny i skauty ] відповів(-ла) CEM 17:44:23 22/08/2002
      на рахунок транслітерації:
      спеціально не додавав ja, ju, je, c, j щоб люди вчились правильно транслітерувати, хоча додати - раз плюнути. Див інструкцію!!!
      • [ Re: Re: plastuny i skauty ] відповів(-ла) yuriydem [guest] 13:17:23 23/08/2002
        transliteruvannja to boljuche pytannja. V koznogo svoi pogljady na te jak pravyl’no pysaty - ta i "knyzkovyh" variantiv jaki vidriznjajut’sja vid tvogo takoz dostatn’o...
    • [ Re: plastuny i skauty ] відповів(-ла) vasyl' 16:06:06 23/08/2002
      Ty chogo mene tam ne znayshov?
      • [ Re: Re: plastuny i skauty ] відповів(-ла) yuriydem [guest] 17:16:13 23/08/2002
        v svirzi? A ty hto? Moze ja tebe znajshov, prosto ty mene ne bachyv :o)
        • [ Re: Re: Re: plastuny i skauty ] відповів(-ла) Нормалайзер 21:19:24 23/08/2002
          2 юрійдем і іже з тобою

          послухайте...

          немає ніяких особистих правил трансліту. Є звичка, в більшості випадків - просто, пом"якше б сказати, немудра, на рівні рефлексу. То трабл, але не вічний. А правила - вони в описі проги, і, ІМХО, СЕМ там все коректно зробив.

          Якщо думаєш, що латиницею помітніше - помиляєшся. Зі свого досвіду скажу, що латинописане повідомлення, якщо воно довше сприйняття оком - а то два-три слова - я не читаю, і знаю, що так роблять багацько моїх знайомих, переважна більшість.

          Я не закликаю вас робити висновки, бо вам воно до лампади, видать. Невже вам приємно створювати труднощі просто через власну лінь?

          На закиди "не хочеш - не читай" відразу кажу - відповідати не буду, тим більше, що ви - в привілейованому становищі: ви читаєте нормовано літерований текст і чогось, хай і ненавмисне, змушуєте розбиратись в трансліті, будованому за вашими правилами
          • [ Re: Re: Re: Re: plastuny i skauty ] відповів(-ла) yuriydem 21:44:46 23/08/2002
            прошу вибаченн^а за труднощі - але коли ^а пробу^у набитрати украінсько^у то ^е забира^е надто баґато часу. Поґана звичка..

            proshu vybachennja za trudnoshchi - ale koly ja probuju nabytraty ukrains’koju to ce zabyraje nadto bagato chasu. Pogana zvychka..
            • [ Re: Re: Re: Re: Re: plastuny i skauty ] відповів(-ла) yuriydem 11:02:15 24/08/2002
              уточненн^а - поґана звичка - ^е набиранн^а латинко^у :o)

              utochnennja - pogana zvychka - ce nabyrannja latynkoju
          • [ Пропозиції ] відповів(-ла) CEM 14:11:57 24/08/2002
            Якби мені хтось заплатив я може би і штучний інтелект написав який би розбирав всі стилі транслітерації, а так - варто навчитись писати за правилами (доречі якшо хтось знає інші офіційні правила - будь-ласка,- врахуємо)
            Покишо так вже й бути - послав swan-у patch-чик який додасть ja ju je ji j c буду радий якшо хтось використає шоб полегшити нам читання повідомлень, бо справді дратує (ше й коли на діалектах розмаїтих)
        • [ Re: Re: Re: plastuny i skauty ] відповів(-ла) vasyl' 16:21:46 02/09/2002
          Я там з "Вовчою Л1гою" лазив. Самий крутий табір був: "Клич Лицарів" називається.


до початку форуму ::: список форумів :::
перейти в


 


Пошук



 
 ::: головна сторінка ::: форуми ::: мапа сайту ::: статистика ::: відпочинок :::