Увага! Старайтеся розміщувати свої повідомлення у форумах,
які співпадають за тематикою (не розміщайте, наприклад, оголошення
про купівлю-продаж у загальному форумі). Повідомлення:
невідповідні тематиці форуму чи сайту,
рекламно/комерційні, образливого змісту, які містять ненормативну лексику,
будуть витиратися адміністратором без обговорення.
Умовні позначення:
нові повідомлення: - свіжіші за дві доби; - одну добу; - 6 годин - старе повідомлення.
[ Пропоную на обговорення зауваги до туркарти ] повідовив(-ла) - Текст повідомлення: Карта 1:50 000, GPS, Краків, Польща, 2006 (укр. мова).
Достоїнства:
1.Гарне оформлення, чіткий друк.
2. Вперше з координатами GPS.
Побажання. Випускати меншим форматом, наприклад 50х50 см, бо в такому форматі ~ 120х80, швидко порветься.
Помилки:
1. У назвах із двох слів - іменника і прикметника - першим має стояти іменник. Нава пишеться через риску.
Є правильно: Щавник-Великий і др.
Але неправильно:Малий Канусяк, Студений Звір, Горішня Заплата, Клива Тарничкова, Стара Гута, Бистриця Солотвинська, Манявський вдсп., Дарів Дальній, Поляна Ближня, і т.д.
2. Софера чи Сафера? На наших картах – Сафера.
3. Не:хр., а ур. Дуплянка; не хр, а ур Пекло; не Околе, а Околи; не Гига, а Гиґа; не Хрепелів, а Хрипилів (хрипить потік); не Вавторова, а Вівтарева (там стояла капличка з вівтарем); не Прелука, а Прилука; не Оменисте, а Омленисте (омела); не Тисін (російське), а Тисин; не Сісня, а Сісна; не Полєнська, а Поленська (поля); не Козі Гора, а Кози-Гора; не Підбуковцем, а Під-Буковцем; не Росіч, а Розсіч; не Довгана, а Довжина;не Паляниця, а Поляниця (перші поселенці випалювали ліс, робили поляни). Є Поляниця-Чимигівська. Також зрозуміле – Палениця, а от назва паляниця у гуцулів не дуже була поширена.
4 Гуртожитка лісорубів у Ґропинці нема вже років 15.
5. Що таке сузонна? (молдавська турбаза, а не Молдавська Турбаза).
6. Не показана пл. Чорногориця (у вехах Чорногірчика).
7. Новобудова (калька із рос. – „Новостройкі”) – перейменовані в Новостройкі за радянщини споконвічні назви Полонина-Нижня, Полонина-Верх-Нижня, Під-Поломами. Треба їх відновити.
8. Фарфаненка і Верх-Зелениця – це одне і те ж. Все спілкування на дану тему
[ Пропоную на обговорення зауваги до туркарти ]додав(-ла)vsobasko@rambler.ru20:41:10 16/05/2007 Карта 1:50 000, GPS, Краків, Польща, 2006 (укр. мова).
Достоїнства:
1.Гарне оформлення, чіткий друк.
2. Вперше з координатами GPS.
Побажання. Випускати меншим форматом, наприклад 50х50 см, бо в такому форматі ~ 120х80, швидко порветься.
Помилки:
1. У назвах із двох слів - іменника і прикметника - першим має стояти іменник. Нава пишеться через риску.
Є правильно: Щавник-Великий і др.
Але неправильно:Малий Канусяк, Студений Звір, Горішня Заплата, Клива Тарничкова, Стара Гута, Бистриця Солотвинська, Манявський вдсп., Дарів Дальній, Поляна Ближня, і т.д.
2. Софера чи Сафера? На наших картах – Сафера.
3. Не:хр., а ур. Дуплянка; не хр, а ур Пекло; не Околе, а Околи; не Гига, а Гиґа; не Хрепелів, а Хрипилів (хрипить потік); не Вавторова, а Вівтарева (там стояла капличка з вівтарем); не Прелука, а Прилука; не Оменисте, а Омленисте (омела); не Тисін (російське), а Тисин; не Сісня, а Сісна; не Полєнська, а Поленська (поля); не Козі Гора, а Кози-Гора; не Підбуковцем, а Під-Буковцем; не Росіч, а Розсіч; не Довгана, а Довжина;не Паляниця, а Поляниця (перші поселенці випалювали ліс, робили поляни). Є Поляниця-Чимигівська. Також зрозуміле – Палениця, а от назва паляниця у гуцулів не дуже була поширена.
4 Гуртожитка лісорубів у Ґропинці нема вже років 15.
5. Що таке сузонна? (молдавська турбаза, а не Молдавська Турбаза).
6. Не показана пл. Чорногориця (у вехах Чорногірчика).
7. Новобудова (калька із рос. – „Новостройкі”) – перейменовані в Новостройкі за радянщини споконвічні назви Полонина-Нижня, Полонина-Верх-Нижня, Під-Поломами. Треба їх відновити.
8. Фарфаненка і Верх-Зелениця – це одне і те ж.
[ Re: Пропоную на обговорення зауваги до туркарти ]відповів(-ла)vasyl18:59:42 17/05/2007 Щиро вдячні Вам за зауваження. Обовязково врахуємо їх в наступному виданні.
В даній мапі були використані деякі назви із Ваших корегованих мап, вкладених у останню версію путівника, за що щиро вдячні Вам. Проект не комерційний, тому фінансово віддячити не можемо.
Можливі орфографічні та інші помилки виникли через стислі терміни видання даної мапи. Не реально зробити добру мапу за 8 тижнів, коли можеш виділити на це тільки власні вихідні дні (жовтень-листопад). Корекція з польського робилась за декілька днів до термінів, які були визначені видавництвом. Багато правок робилось вже в дорозі до Кракова, коли добирались туди електропоїздами (спеціальний вид транспорту для даної мети:))).
Основною метою даного видання була правка не правильно нанесених маршрутів, які плануються для знакування, а не власне назви. Назви брались не від того, як це повинно бути правильно, а як називає то місцеве населення з врахуванням назв, які залишились з польських репрінтів мап WIG.
Всіх, хто хоче отримати дану мапу разом з путівником "Гори Гуцульщини" (в якому теж є достатньо помилок - видання то польське, та й терміни не менш стислі) запрошуємо взяти участь у акції, інфо про яку у відповідному форумі.
[ не околе, а доколє?! ]відповів(-ла)jarko11:53:50 18/05/2007 пишеться може й Звір Студений, але вимовляється всеодно "Студений Звір". Британія велика???
а от щодо "сісні" правильно - убрать, щоб не смущать турісток ;)
це так само, як Холодний яр. ну не напишете ви "Яр Холодний", Кобзар в труні перевернеться. це власна назва, яка складається з двох слів, що мають звучати саме в такому порядку: Чорний ліс, Чорна гора, Студений звір, Палений грунь. А не г.Чорна.